فيلادلفيا نيوز
أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح لدورة عام 2019، بدءًا من 1/2/2019 وحتى 2019/6/30.
وتقديرا لدور الترجمة في إشاعة السلام ونشر المعرفة، ودور المترجمين في تقريب الثقافات؛ تأسست جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في الدوحة – قطر عام 2015، بوصفها جائزة عالمية يشرف عليها مجلس أمناء، ولجنة تسيير، ولجان تحكيم مستقلة.
أخذت الجائزة على عاتقها، منذ عامها الأول، تشجيع الترجمة من اللغة العربية وإليها بأكثر من لغة؛ معتمدة لغة عالمية كل عام إلى جانب اللغة الإنجليزية، فاختيرت اللغة التركية في العام الأول، ثم الإسبانية في العام الثاني، والفرنسية في العام الثالث، واللغة الألمانية العام الرابع، بما يعكس مركزية العلاقات الثقافية بين اللغة العربية وهذه اللغات، والدور الرائد الذي تلعبه الترجمة بينها لتنمية تلك الأواصر.
واستمرارًا لتعزيز التواصل بين الثقافة العربية وثقافات العالم المختلفة، وجهت الجائزة اهتمامها هذا العام 2019 إلى الفئات التالية:
فئة الترجمة من العربية إلى الإنكليزية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من الإنكـليزية إلى العـربية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من العــربية إلى الروسية (200.000 دولار)
فئة الترجمة من الروسية إلى العـربية (200.000 دولار)
جــــائزة الإنجــــاز (200.000 دولار)
كما تعلن جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشُّح والترشيح في الفترة نفسها لجوائز الإنجاز في ترجمات اللغات التالية:
الترجمة من العــربيــة إلى الأوزبكية (100.000 دولار)
الترجمة من الأوزبكية إلـى العــربيــة (100.000 دولار)
الترجمة من العـربية إلى البرتغالية (100.000 دولار)
الترجمة من البرتغالية إلى العـربية (100.000 دولار)
الترجمة من العربية إلى بهاسا إندونيسيا (100.000 دولار)
الترجمة من بهاسا إندونيسيا إلى العربية (100.000 دولار)
الترجمة من العـربية إلى الصومالية (100.000 دولار)
الترجمة من الصومالية إلى العــربية (100.000 دولار)
الترجمة من العـربية إلى المالايالامية (100.000 دولار)
الترجمة من المالايالامية إلى العربية (100.000 دولار)
وينحصر ترشّح الترجمات وترشيحها حاليًا في مجال الإنسانيات والعلوم الاجتماعية، حيث يتم الترشيح عن طريق مؤسسات (دور نشر أو مراكز بحوث أو معاهد أو أقسام جامعية، إلخ)، أو عن طريق الترشُّح الفردي.
ويجب أن يكون الترشُّح والترشيح لأشخاص على قيد الحياة، ولا يحق ترشيح أكثر من عمل واحد للمترجم الواحد في الفئة الأولى، ويحق لكل مؤسسة ترشيح ثلاثة أعمال لمترجمين مختلفين، ويجب أن تكون الأعمال المرشحة للفئة الأولى منشورة خلال فترة خمس سنوات من تاريخ إعلان الترشُّح والترشيح، وتستثنى جوائز الإنجاز من شرط الفترة الزمنية، وتمنح عن مجموعة أعمال قدمت إسهامًا متميزًا على امتداد فترات طويلة.
ويحق للجنة تسيير الجائزة ترشيح مترجمين أو أعمال مترجمة لم تترشح، ويحق للجنة تسيير الجائزة أيضا الاستفادة من الأعمال الفائزة والفائزين في مجالات التعريف بالجائزة والترويج لها.
لا يحق للفائز بأي من جوائز الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الترشُّح ثانية لأي من فئاتها قبل انقضاء خمسة أعوام.
تقدم الطلبات على النحو التالي:
تحمَّل استمارة ترشُّح وترشيح رسمية من موقع الجائزة الإلكتروني وتُملَأ من قبل المترشِّح/ المرﺷﱢـح.
ترفق الاستمارة بأربع نسخ من أصل العمل المترجم، وأربع نسخ من الترجمة (ولا تعاد النسخ في كل الأحوال)، وترسل بالبريد إلى العنوان التالي:
جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي،
ص. ب. 12231
الدوحة، قطر
هاتف: 0097466570349